Category Archives: Popular music

“Pop” Stoneman and The Sinking of the Titanic

Hailing from a musical family in western Virginia, Ernest “Pop” Stoneman was a carpenter by trade and a musician by avocation. By his twenties, Stoneman could play the guitar, autoharp, mouth harp (or harmonica), and jaw harp. He contacted Okeh Records in 1924 and made some test recordings that were released early the following year, including the first recording of The Sinking of the Titanic. That first recording was not released as Stoneman and Okeh executives felt it was too soon after the tragic sinking of the “unsinkable” ship, but he subsequently rerecorded two versions in 1925 (entitled The Titanic) and in 1926, both of which were well received. Stoneman’s lyrics to The Titanic provided an account of the incident and social commentary on class differences between the ship’s travelers. For instance, in these two verses:

“When they were building the Titanic, they said what they could do.
They were going to build a ship that no water could not go through,
But God with his mighty hand showed to the world it could not stand.
It was sad when that great ship went down.

When they left England, they were making for the shore.
The rich they declared they would not ride with the poor.
So they sent the poor below, they were the first that had to go.
It was sad when that great ship went down.”

Like many country music stars who came from a rural background, Stoneman was not especially traditional in his approach to music making—instead of singing in a highly ornamented style, he sang in a relaxed, almost spoken manner, with clear pronunciation. His string-band recordings were more genteel than the rough-and-rowdy style preferred by many deep Southern bands.

During the Great Depression, the recording industry was severely crippled, and Stoneman’s initial career ended. He worked in a munitions factory through World War II, settling outside of Washington, D.C., and did not return to active performing until the first folk revival of the early 1950s. Stoneman had 13 children, many musically talented, so he formed a family band that performed in the Washington area. They recorded for various labels, but their most important and influential album came out in 1957 on the Folkways label, introducing their sound to the urban folk-revival audience. In 1962 they became members of The Grand Ole Opry and continued to perform through the 1960s for both country and folk-revival audiences. They also appeared on TV programs ranging from Shindig to Hootenany to The Jimmy Dean Show.

Read on in Country music: A biographical dictionary (2013). Find it in RILM Music Encyclopedias (RME).

Below is a recording of Stoneman’s The Titanic.

Comments Off on “Pop” Stoneman and The Sinking of the Titanic

Filed under 20th- and 21st-century music, North America, Popular music

Ryuichi Sakamoto, pioneer of electronic music

Ryūichi Sakamoto was one of Japan’s most internationally influential musicians. Sakamoto’s career began in electronic pop music as a keyboardist with the band Yellow Magic Orchestra, which he co-founded in 1978, and which triggered a boom for this genre in Japan. At the same time he released his first solo album Thousand Knives. His understanding of music, which transcended genres, became evident on numerous other albums combining pop music, ambient, jazz, and electro-acoustic music, ranging to early forms of house and techno. His works in addition include the operas Life (1999) and Time (2021). Sakamoto studied composition and ethnomusicology at the Tokyo National University of Fine Arts and Music from 1970 onward, where he first came into contact with synthesizers.

He is also known for his music for films by Nagisa Ōshima (Merry Christmas, Mr. Lawrence, 1983), Bernardo Bertolucci (The Last Emperor, 1987; The Sheltering Sky, 1990; Little Buddha, 1993), Pedro Almodóvar (High Heels, 1991), and Alejandro G. Iñárritu (The Revenant, 2015), as well as for his music for the opening ceremony of the Olympic Games in Barcelona in 1992. Sakamoto’s final studio album 12–comprising 12 miniatures for piano accompanied by synthesizer sounds–was released in January 2023. He died in Tokyo on 28 March 2023 at the age of 71.

Look out for a full article on Ryūichi Sakamoto’s life and musical activities coming soon to MGG online (www.mgg-online.com).

Below is a video of Sakamota performing his composition Blu with the Tokyo Philharmonic Orchestra.

Comments Off on Ryuichi Sakamoto, pioneer of electronic music

Filed under 20th- and 21st-century music, Asia, Film music, Popular music

Forró and St. John’s Day in Brazil

June 24, the date on the Catholic calendar commemorating the birth of St. John the Baptist, is widely celebrated in northeastern Brazil. Festas juninas (June festivities, or St. John’s Day festivities) take place from early June to mid-July and are characterized by the presentation and representation of diverse cultural traditions of the region.

Forró, the typical music of this period, brings together diverse musical genres, dances, and a strong festive connotation. Forró emerged in the 1970s with strong contributions from artists of northeastern Brazil, who performed for migrants in the region including construction workers, maids, and middle class people nostalgic for regional rhythms. Although many forró musicians born before the mid-1970s acquired their musical competence outside of formal educational institutions, large segments of the younger generation attend schools of music (though not necessary in lieu of other learning strategies). Meanwhile, changes in the organization of professional forró activities are linked to the larger transformations of northeastern festas juninas since the late 20th century.

Read the entries on forró and junina music in the Encyclopedia of Brazilian music: Erudite, folkloric, popular (2010) in RILM Music Encyclopedias (RME). Also find the article “Musicians in street festivals of northeastern Brazil: Recent changes in forró music and St. John’s Day festivities” by Carlos Sandroni, et al. (The world of music V/1 [2016] pp. 159–79) in RILM Abstracts.

Comments Off on Forró and St. John’s Day in Brazil

Filed under Dance, Popular music, South America, World music

Cyndi Lauper’s (re)covers

lauper

Cyndi Lauper’s signature anthem Girls just want to have fun (1983) was a cover of Robert Hazard’s misogynistic original (1979); her own 1994 re-remake (Hey now) girls just want to have fun exploits and subverts mainstream categories of gender and sexuality.

For her 1994 version Lauper provocatively incorporated a gloss on another song, Redbone’s Come and get your love, and in the updated music video the original “girls” are replaced by men in drag while the singer arguably performs a drag version of herself (or rather, her 1980s persona of a girl who just wants to have fun).

Bringing nuance to the truism of Lauper as a creator of female address on MTV and in popular culture, her versions of the song demonstrate that agency and authority in popular music derive just as much (perhaps more) from interpretation and performance as they do from authorship and songwriting.

This according to “What fun? Whose fun? Cyndi Lauper (re)covers Girls just want to have fun” by Wayne Heisler , Jr. (ECHO: A music-centered journal VI/1 [2004]); RILM Abstracts of Music Literature 2004-6926).

Today is Lauper’s 70th birthday! Above, a still from the music video for her 1983 cover; below, the 1994 version.

BONUS: Live in 1987.

Comments Off on Cyndi Lauper’s (re)covers

Filed under Popular music, Women's studies

Zilipendwa and nostalgia

Tanzanian zilipendwa is a look-over-the-shoulder metagenre whose musical subject is a moving target dependent on the current time reference.

The term was initially reserved for east and central African dance music chestnuts popular during the 1960s and early 1970s post-Independence period, but it recently encompasses the music of the mid-1970s through late 1980s, a time generally associated with the Socialist policies of Julius Nyerere.

Fans of zilipendwa are most eloquent about its value in their lives when making humorous generational distinctions with Bongo Flava, the region’s hip hop and R&B. Zilipendwa fans are also quick to demonstrate their affinity through physical expression, dancing a style known as serebuka, translated as “blissful expressive dance”.

Recently popularized on the television show Bongo Star Search, serebuka dancers take to the floor and bounce off the walls with a coterie of enthusiastic free moves and styles (mitindo) covering fifty years of popular music history.

Nostalgia for zilipendwa is far from being a melancholic rumination over days long past; it is enacted instead for the sake of health and community well-being. Zilipendwa is a conscious act towards musicking the values of a fading era, creating temporary autonomous zones where the perceived chaos and noise of neoliberal globalization are now waiting to rush in.

This according to “‘Rhumba kiserebuka!’: Evoking embodied temporalities through Tanzanian zilipendwa” by Frank Gunderson (The world of music (new series) III/1 [2014] pp. 11–23; RILM Abstracts of Music Literature 2014-17463).

Above, Msondo Ngoma, a group discussed in the article; below, the U.S.-based zilipendwa artist Samba Mapangangala. (Don’t worry—the music and dancing start soon, and they’re worth the wait!)

BONUS: Schoolboys getting down to zilipendwa in the great outdoors.

More posts about Tanzania are here.

Comments Off on Zilipendwa and nostalgia

Filed under Africa, Dance, Popular music

James Brown’s Deleuzian idiocy

James Brown had an uncanny ability to synthesize the talents of musicians from disparate musical fields into a cohesive ensemble. Still, many of his peers had little regard for his own musical abilities.

“He has no real musical skills…yet he could hold his own onstage with any jazz virtuoso—because of his guts” one of his former bandleaders explained. Indeed, many of Brown’s own players dreamed of eventually moving from pop to jazz, where their individual abilities would shine more brightly.

There is a certain irony in the fact that someone maligned by his colleagues for his apparent musical ineptitude would end up influencing the very musicians that they looked up to: Miles Davis, for example, changed the bebop world when he took the radical step of incorporating Brown’s rhythmic innovations into his music. Further, Brown’s influence is explicitly acknowledged by rap musicians, spawning developments in popular music that continue to reverberate around the world.

A compelling valorization of Brown’s approach is suggested by Gilles Deleuze’s account, in Différence et répétition, of the Idiot as the pedant’s polar opposite. As a musical Idiot, Brown’s naive immunity to conceptual rules or institutionally dominant forms of thinking—his capacity for thought without presupposition—enabled modes of conceptual originality that evaded the musically trained.

Funk was not a project” he explained. “It happened as part of my ongoing thing…I wasn’t going for some known sound, I was aimin’ for what I could hear.”

Brown’s bravado and innovations were necessary because he lacked the musical and cultural capital of his peers. Deleuze’s Idiot is self-assured because he is not bothered with any image of thought that cannot see him; for Brown, reason yielded to experimentation because his poverty-stricken childhood had demonstrated that abstractions were useless for solving the immanent problems at hand.

Brown had a superlative ability to forge new connections, to make music work regardless of its orthodoxy. This is what Deleuze attributed to the great artist—one who could make new and unforeseen connections.

This according to “James Brown: The illogic of innovation” by John Scannell (New formations: A journal of culture/theory/politics 66 [spring 2009] pp. 118–133; RILM Abstracts of Music Literature 2009-17662).

Today would have been Brown’s 90th birthday! Below, the Godfather of Soul defies logic in his heyday.

2 Comments

Filed under Curiosities, Performers, Popular music

The dark side of the rainbow

Fifty years ago today Pink Floyd’s album The dark side of the moon soared to number one on the US Billboard chart, beginning a record-breaking 741-week chart run; it has since sold over 45 million copies worldwide, making it the fourth-best-selling album in history.

Let’s celebrate this historic event by visiting an odd corner of the album’s reception history: a meticulous and complex theory claiming that it was conceived, constructed, and produced as a deliberate and calculated musical accompaniment to the 1939 film The Wizard of Oz, and that its sounds and silences will, if correctly decoded, reveal explicit and specific congruences with key scenes in the movie.

The theory’s origins can be traced to the mid-1990s, when fans began excitedly posting on Pink Floyd websites about synchronicities that result from simultaneously watching the film and listening to the album. Soon these fansites provided detailed instructions for experiencing these audio-visual parallels. Typically viewers are told to start the film and begin playing the album at the MGM trademark lion’s third roar; if the music begins at the moment that the words “Produced by Mervin Leroy” appear on the screen the synchronization is on track, and the coincidences begin:

  • Just after the words “look around” in Breathe, Dorothy turns around;
  • The words “balanced on the biggest wave” accompany Dorothy balancing on a fence;
  • At the words “no one told you when to run” Dorothy breaks into a trot;
  • The great gig in the sky starts just as the tornado arrives, and ends when it ceases;
  • Many aspects of the Munchkin scene are coordinated with Money;
  • The chimes in Time coincide with the appearance of the Wicked Witch of the West;

and so on, with different websites claiming as many as 70 to 100 moments of synchronicity.

Although the band members have dismissively refuted any association between the album and the film, enthusiasm for the theory continues unabated. On one level, this phenomenon may be an example of an urban myth. On another level, it may reveal much about how texts can generate multiple meanings that dispel the tyranny of the imposed explanation—one of the principal tenets underlying the relocation of the consumer as active rather than passive.

This according to “‘We’re not in Kansas any more’: Music, myth and narrative structure in The dark side of the moon” by Lee Barron and Ian Inglis, an essay included in “Speak to me”: The legacy of Pink Floyd’s “The dark side of the moon” (Aldershot: Ashgate, 2005, 56–66; RILM Abstracts of Music Literature 2005-6807).

Below, we invite you to see how many coincidences you can discover!

Comments Off on The dark side of the rainbow

Filed under Curiosities, Film music, Popular music

Singing the revolution in the Arab world: An annotated bibliography

The library of the Institut du Monde Arabe (Arab World Institute) in Paris is home to an extensive collection of writings on music from the Arab world, a region stretching from the Atlas Mountains to the Indian Ocean. This series of blog posts highlights selections of this collection, along with abstracts written by RILM staff members contained in RILM Abstracts of Music Literature, the comprehensive bibliography of writings about music. Since the onset of the Arab Spring in the early 2010s, the Institut du Monde Arabe has hosted exhibitions and concerts featuring musicians and artists who are at the heart of the cultural production in the region.

Illustration by artist Amado Alfadni featuring the young female protestor Alaa Salah, nicknamed the “Kandaka” of the Sudanese revolution of 2018-2019 for her role in mobilizing protesters through revolutionary chants. Kandaka refers to the name of ancient Nubian queens and the design is a remake of the old perfume label “Bint El Sudan” (the daughter of Sudan). Illustration used with permission. 
“It takes a revolution/To find a solution”
- From the song “Revolution” by the Palestinian hip-hop band DAM.

Revolutions and popular movements are characterized by a distinct soundscape defined by chants, songs, and the rhythmic movements of collective bodies. The act of protesting in the Arab world is often encapsulated in the idiom kasir ğidār al-ṣamt (to break the barrier of silence); in contrast, the authorities’ act of oppression is referred to as an act of silencing. 

Since the turn of the 20th century, the peoples of the Arab world have composed, disseminated, and rendered songs and chants against all forms of domestic, foreign, secular, and religious oppression. Musicians, vocalists, urban poets, and rappers all moved people to act in spaces, public and virtual. In music literature, these songs and chants are referred to by different names: al-aġānī al-ṯawrīyaẗ (revolutionary songs), aġānī al-iḥtiğāğ (protest songs), al-aġānī al-multazimaẗ (socially committed songs), and al- aġānī al-waṭanīyaẗ (patriotic songs). With the rise of communist and leftist movements in the Arab world during the 1960s and 1970s, aesthetic judgment was defined by the level of social and political consciousness of music and songs.

The history of independence and protest movements in the Arab world is interlinked with a crackdown on civil liberties and freedom of expression, and is marked by the movement of peoples across regional borders and beyond. Writers on music have commented on the phenomena of protest songs in their home countries as well as the circulation of songs across borders and cross-cultural influences among Arab diasporas in exile, acknowledging the continuous connections between communities at home and elsewhere.

Given the cosmopolitan contexts in which musicians and poets work and perform, the musical and poetic production of non-Arabic-speaking peoples of the region is noteworthy: The Algerian Kabyle vocalist Lounès Matoub (1956–98) singing in Kabyle, youths living abroad rap in European languages, and Moroccan urban poets known as Jil Lklam (Generation of Words) mix the languages and dialects of Amazigh and Arabic, fusing them with expressions in French, English, and Spanish. 

The music that carries protest and political themes is as diverse as the dialects and languages present in the Arab world. The patriotic and nationalist songs of the first half of the 20th century draw from the rich repertoire of al-qaṣīdaẗ al-ʽamūdīyaẗ (vertical poetry), fusing with local melodies and European-style orchestration and arrangement. Other songs rely on local dialects and musical sensibilities to appeal to the broader masses. Among the anti-colonial and independence songs, the Tunisian “Tūnis al-yūm brāt mi al-tankīdaẗ” stands out, sung here by legendary Tunisian vocalist Saliha (1914–58).

Tunisian musician Ṣalīḥaẗ performs “Tūnis al-yūm birāt mi al-tankīdaẗ”

The songs of the 1960s, 1970s, and 1980s that offer social and political commentary rely on local folk styles and instruments, as can be observed in the revolutionary songs of the Sabreen group (Palestine) and the revolutionary anthems of the Firqaẗ al-Ṭarīq (Iraq). The songs of Nass el Ghiwane (Morocco) feature elements of rwais, and the rebel songs of Groupe El-Ouali (Mauritania) use the subversive lyrics of Sheikh Imam (1918–95) from Egypt. In the last decades, rock, reggae, rap, hip hop, and other popular genres have served as a source of inspiration for bands such as Mashrou’ Leila (Lebanon), DAM (Palestine), and Cairokee (Egypt), with its aspirational lyrics and rock instrumentation that respond to the 2011 Egyptian revolution. “Ya El Medane” is one song that expressed the aspirations of the youth during the Egyptian revolution.

Cairokee’s “Ya El Medane”

Protest songs in the Arab world are forms of expression that break boundaries, defy expectations, and challenge reality. They hail from the Atlas Mountains to Tangier and Algiers, and find a receptive audience in the banlieues of Paris; chants are heard in Tahrir Square and move protesters in Sana’a, Beirut, and Tunis. 

The writings featured in this annotated bibliography present and carefully analyze songs accompanying key political and social events. These include nationalist protest movements that unfolded in the Arab world in the last century, from anti-colonial movements and national movements in the first half of the century to chants that accompanied the revolutions of 2011 and beyond.

– Written and compiled by Farah Zahra, Assistant Editor, RILM

___________________________________

Select Bibliography

  • Caubet, Dominique and Amine Hamma. Jil Lklam: Poètes urbains (Casablanca: Éditions du Sirocco; Mohammedia: Senso Unico Éditions, 2016). [RILM Abstracts of Music Literature, 2016-56443; IMA catalogue reference]

The Moroccan music scene that emerged in the mid-1990s has become a crucial part of the overall cultural scene of the country. Rappers, slammers, reggae musicians, creators of metal music and non-music genres such graffiti and break dance have all initiated an urban movement that mixes genres and contributes to a multicultural Morocco. The evolution of discourse emerging from the underground scene to the public sphere is explored, with attention to the lyrics of songs expressing a young generation that is concerned with taboo subjects, cool music, and tough texts. Eloquent, humorous, sensitive, angry, and poetic, this creative and rebellious generation expresses, in multilingual tongues—vernacular, Amazigh, mixed with French, English, and Spanish—its love for its homeland along with its desire for dignity, freedom, and a future. A new generation of artists is revealing, in addition to its eloquence and its extraordinary talent for writing and composition, an unquenching determination to be heard. The generation adapted the American counterculture’s ethos of do-it-yourself and solidarity while using new technology and social media to share its music. Including interviews with experts on the new music scene, a selection of song texts shared in their original language and translated to French, and rich iconography, the book represents a platform for the new generations of artists to be heard and seen, a generation that is the true echo of the youth.

  • Dridi, Daïkha and Omar Zelig. “La petite musique du voyage au bout de la nuit: Quand la musique se revolte, entre ‘bizness’ et poesie”, La pensée de midi 4 (mai 2001) 65–71. [RILM Abstracts of Music Literature, 2001-49702; IMA catalogue reference]

Abstract: A description and an interpretation of the music scenes in 2001, after ten years of political violence that Algeria witnessed. The aftermath of violence and political stances in music genres and scenes, old and new, is discussed. Local genres such as raï, Kabyle militant, and chaabi triste sorrowful chaabi capture a general spirit of hopelessness, but also of hope. Case studies and performances such as the hip-hop group Intik and the group Ragga-Gnawi are explored, and the performance and the following banning of Baaziz’s “Algérie mon amour” is interpreted against the backdrop of political upheavals in Algeria. Algerian hip hop is a rhythmic, musical, and lyrical rupture from everything that preceded it.

  • El Mazned, Brahim. “Les rwayss, ou la musique amazighe comme résistance”, Le monde arabe existe-t-il (encore)?, ed. by Chirine El Messiri. Araborama 1 (Paris: Institut du Monde Arabe; Seuil, 2020) 190–193. [RILM Abstracts of Music Literature, 2020-71413; IMA catalogue reference

Abstract: Approaches Amazigh (Berber) music as an expression of cultural, social, and political resistance. Rwayss is a genre that originates in the Sous region, the center of Amazigh culture, and incorporates singing, dance, and a religious ceremony. The setting where rwayss is traditionally performed is described, and new scenes of rwayss in urban spaces in Morocco and in Europe, especially in France and Belgium, are analyzed. Resistance to musical assimilation and the importance of continuity in rwayss and its connection to the past are considered the main expression of resistance that the tradition holds.

  • El Zein, Rayya. “Resisting ‘resistance’: On political feeling in Arabic rap concerts”, Arab subcultures: Transformations in theory and practice, ed. by Layal Ftouni and Tarik Sabry. Library of modern Middle East studies (London; New York: I.B. Tauris, 2016) 83–112. [RILM Abstracts of Music Literature, 2016-56445; IMA catalogue reference]

Abstract: Explores the ways in which young Arab rap artists navigate the contradictions in the urban and public spheres in everyday life. The discourse of resistance permeating scholarship on rap and hip hop in the Arab world is critiqued and perceived as an expression of neoliberal power. Within the context of the rap scenes in Beirut and Ramallah, political feeling is expressed through objection, confrontation, repetition—a set of processes that hinges on collective action and solidarity rather than individual agency. Interactions, as such, should not be labeled as political but should be approached as subversive in their own terms. Conclusions are based on ethnographic studies conducted in Beirut and Ramallah, where interviews and conversations were conducted and exchanges between artists and audiences were observed.

  • Houssais, Coline. “En chansons: Florilège musical révolutionnaire”, Il était une fois…: Les révolutions arabes, ed. by Chirine El Messiri. Araborama (Paris: Institut du Monde Arabe; Seuil, 2021) 239–248. [RILM Abstracts of Music Literature, 2021-101344; IMA catalogue reference

Abstract: Provides a selection of songs that marked the history of revolutionary and nationalist songs. Most of them were initially poems later set to music. All the case studies feature a short background on the poet, the performer, and the historical context. Brief background information is then followed by the lyrics in Arabic and  a French translation. Among the case studies featured are Min djibalina (From our mountains)  by Mohamed Laid Al Khalifa from Algeria, Irdatou al-hayat (The will to live) by Abou el Kacem Chebbi from Tunisia, “Ana Afriqi ana Soudani”  by Alsir Gadour from Sudan, Ounadikoum (I call upon you) by the poet Tewfik Ziad from Palestine, and other cases from Egypt, Lebanon, Libya, and Syria.

  • Institut du Monde Arabe. Hip Hop: Du Bronx aux rues Arabes [Exposition, Paris, Institut Du Monde Arabe, 28 Avril–26 Juillet 2015], ed. by Aurélie Clémente-Ruiz (Gent: Snoeck; Paris: Institut du Monde Arabe, 2015). [RILM Abstracts of Music Literature, 2015-89747; IMA catalogue reference

Abstract: Issued as part of the exhibition Hip Hop, du Bronx aux Rues Arabes organized by the Institut du Monde Arabe in 2015. The book is divided into three sections: the birth of a movement, a new aesthetic, and rap and society. The editors approach hip hop not simply as a genre but as an aesthetic, a lifestyle in perpetual evolution and a continuous transformation. In the preface, the director of the Institut du Monde Arabe remarks on the recourse of young Arab generations to hip hop as a way to express frustration with current realities and to vocalize their aspirations. Articles by multiple authors covering various topics and aspects of hip hop history and its adaptation by contemporary Arab artists are included.

  • Massad, Joseph. “Liberating songs: Palestine put to music”, Palestine, Israel, and the politics of popular culture, ed. by Rebecca L. Stein and Ted Swedenburg (Durham; London: Duke University Press, 2005) 175–201. [RILM Abstracts of Music Literature, 2005-31981; IMA catalogue reference

Abstract: Analyzes the role of patriotic, nationalist, and revolutionary songs in the struggle for Palestinian liberation, approaching songs as a register for the changing dynamics of the Palestinian struggle and the various populations and demographics involved in it at different stages of the country’s history. Themes of the songs include the fight for liberation, the dream for Arab unity and solidarity, and the struggle for refugees’ rights. Songs are categorized in three historical phases. The first phase is marked by the growing support for pan-Arabism, the rise of Palestinian guerrillas, and the underground scene in the late 1960s and 1970s. The second phase comprises songs produced by non-Palestinians following the great defeat of 1967. The third phase covers songs that accompanied the first intifada (1987–93). Overall, resistance songs were subject to many transformations throughout the second half of the second century and beyond. Musicians and artists moved away from state-sponsored productions to underground scenes in Palestine and among its displaced population. Nowadays, Palestinian resistance and patriotic songs have reached a wide reception and have become a founding aspect of Arab and Palestinian popular culture.

  • Mérimée, Pierre and Jacques Denis. Intifada rap. Trans. by Tara Dominguez and Sarah Bouasse (Paris: LO/A Edition, 2014). [RILM Abstracts of Music Literature, 2014-95113; IMA catalogue reference

Abstract: Presents photographs featuring Palestinian rappers, spoken word artists, and musicians, as well as photos of the broader urban spaces in which the alternative and broader Palestinian music scene flourishes. The photographer followed musicians in their everyday lives and captured aspects of their activity. The photographs are occasionally accompanied by brief written commentary and by quotes or lyrics by Palestinian poets and artists and Israeli activists. Hip hop artists featured include Saz (Sameh Zakout), Boikutt (Jad Abbas), Shaana Streett, Mahmoud Jrere of  DAM, and members of MWR, WE7, and G-Town. Other non-hip-hop artists featured are Amal Murkus and Said Mourad (founder of Sabreen Band).

  • République Arabe Sahraouie Democratique. Groupe El- Ouali chants et danses sahraouis: Une culture de résistance (Nouakchott: Ministère de L’information de la République Arabe Sahraouie Démocratique, 1983). [RILM Abstracts of Music Literature, 1983-26413; IMA catalogue reference

Abstract: Surveys the works, repertoire, and style of the Mauritanian music and dance company Groupe El-Ouali, and situates them within the broader landscape of cultural resistance in Mauritania in the 1970s and the liberation movement led by the Front Polisario. Groupe El-Ouali was formed by amateur musicians and militants and performed live concerts and disseminated their music on cassettes. The book covers dance styles such as the war dance Dance de ausred, which was performed during the resistance movement led by the Front Polisario against the Spanish occupation of the Sahara, and La touiza, a women’s dance. The book also includes lyrics of selected songs by Groupe El-Ouali translated into French. The songs express themes of revolution and independence, as well as relationships to the land, national identity, and the values of the nationalist movement.

  • Shalaby, Nadia A. “A multimodal analysis of selected Cairokee songs of the Egyptian revolution and their representation of women”, Women, culture, and the January 2011 Egyptian Revolution, ed. by Dalia Said Mostafa (London: Routledge & Kegan Paul, 2017) 59–81. [RILM Abstracts of Music Literature, 2017-90149; IMA catalogue reference]

Abstract: Analyzes the music videos Ṣawt al-ḥurrīyaẗ (Voice of freedom), Yā al-mīdān (O Tahrir Square), and Iṯbat makānak (Stand your ground) by the Egyptian band Cairokee. The three music videos were released during the year following the breakout of the Egyptian revolution on 25 January 2011, and each reflects the popular mood accompanying the phases of the revolution. The creation and reception of meaning through these music videos is a product of lyrics, music, and other semiotic resources such as visual cues, photographs, camera angles, framing, range of shots, and gaze. The visual design of each music video is discussed to show how multimodal discourse is formed through the employment of various visual, verbal, and musical modes. Finally, the presence and the agency of women in the three music videos are analyzed following the same analytical model.

  • Skilbeck, Rod. “Mixing pop and politics: The pole of raï in Algerian political discourse”, The Arab-African and Islamic worlds: Interdisciplinary studies, ed. by Kevin R. Lacey and Ralph M. Coury (Bern: Peter Lang, 2000) 289–302. [RILM Abstracts of Music Literature, 2000-83623; IMA catalogue reference

Abstract: Documents the rise of popularity of raï and of kabyle musics among young Algerians at home and among the country’s diasporas, covering the origins and early development of raï in the early 20th century and documenting its popularity in the 1970s and 1980s. Raï is a hybrid genre that merges Arabic and Bedouin poetry and incorporates local and Western instrumentation. Raï song texts can be categorized in terms of clean raï, which narrates stories of love, and dirty rai, which deals with forbidden sexual desires, alcoholism, and alienation. At the start of the Algerian civil war in 1991 raï became one of its battlefields, and while raï itself was not political, it became political insofar as it represents marginalized social classes through expressions of themes that are deemed taboo or unethical by society or political authorities. During the civil war raï artists were banned, and some were murdered by religious guerrilla groups. One important case study presented is the raï song El harba way? (To flee but where to?) by Cheb Khaled, which became the anthem of protesters during the political crisis of 1988.

  • Al-Sayyid, ʽUmar. Kalām al-ġīwān (Rabat: Ittiḥād Kuttāb al-Maġrib, 2002). [RILM Abstracts of Music Literature, 2002-50214; IMA catalogue reference

Abstract: A comprehensive collection of song lyrics by the Moroccan group Nās al-Ġīwān, compiled by one of its members. The preface includes key information about the group and presents a critical take on various commentators’ views on the phenomenon of Nās al-Ġīwān, their musical career, and their popularity in Morocco. Formed in the 1960s, the group accompanied and contributed to the cultural, artistic, and political movement that was unfolding in Morocco. The 1960s and 1970s were marked by a growing popular protest movement that Nās al-Ġīwāne marked with their lyrical and musical contribution. However, one should not reduce the group’s artistic production to a political message. Nās al-Ġīwān merged musical and lyrical elements belonging to four cultures—African, Arab, Amazigh, and Saharan—providing a case study of how to properly reclaim musical and cultural heritage and identity. The concept of a Nās al-Ġīwān dictionary of terms is introduced.

  • Šalābī, Fawzīyaẗ. Qirāʼāt munāwiʼaẗ (Tripoli: al-Dār al-ʽArabīyaẗ li-al-Kitāb, 1984). [RILM Abstracts of Music Literature, 1984-28079; IMA catalogue reference

Abstract: Approaches political songs from the 1960s through the 1980s as expressions of contemporary Arab consciousness. The difference between the Arab intellectual elites fueling the conscious cultural movement and the Arab masses who follow with little critical take is explored. Political songs that do not give lip service to intellectual elites, but rather engage and express the real suffering of the people, are highlighted, distinguishing between progressive songs (al-aġānī al-taqaddumīyaẗ) of politically and socially engaged people and political songs (al-aġānī al-siyāsīyaẗ) of authoritarian states and the Arab right. Case studies from Morocco (Nās al-Ġīwān), Tunisia (Aṣḥāb al-Kalimaẗ), Iraq (Firqaẗ al-Ṭarīq), and Egypt (al-Šayẖ Imām) are included.

Comments Off on Singing the revolution in the Arab world: An annotated bibliography

Filed under 20th- and 21st-century music, Analysis, Asia, Ethnomusicology, Literature, Mass media, Musicology, Performance practice, Politics, Popular music, Uncategorized, World music

Fayrūz and Lebanese identity

After her breakout performance at Lebanon’s 1957 Baalbeck International Festival (where organizers had initially worried that their sophisticated audience would find homegrown music distasteful) the music of Fayrūz went on to become a powerful emblem of Lebanese identity—a position that it holds to this day.

Fayrūz’s performance, which featured music by the Raḥbānī brothers, was the headline act of the Festival’s first Lebanese Nights series, and its resounding success ensured the continuation of the series, with the Fayrūz/Raḥbānī trio as its mainstay, until the Festival’s suspension at the beginning of the Civil War in 1975. During that time, the trio forged a music that both articulated Lebanon’s national character and aspired toward a future in which the country’s liminal position between the Arab world and the West would bring long-lasting peace and prosperity.

While this element of futurity was rhetorical and discursive, it was also profoundly sonic, manifested in the arrangement, instrumentation, and style of their work. The Fayrūz/Raḥbānī trio’s music was clearly positioned in relation to three major reference points that dominated nationalist discourse at the time: Arab nationalism, the West (conceived as European high culture), and Lebanese culture (conceived as local folklore).

While the style developed by the trio continues to shape understandings what it is to sound Lebanese today, Fayrūz’s voice has become symbolic of Lebanon itself. Notably, she did not sing there during the Civil War; she came back to perform in 1994, and returned to Baalbeck’s stage on the occasion of the Festival’s postwar resumption in 1998. Her wartime silence was publicly received as an act of resistance against violence on Lebanese soil and as a show of solidarity with the Lebanese people—further reinforcing the identification of her voice and persona with Lebanon as a country.

This according to “Hearing cosmopolitan nationalism in the work of Fairuz and the Rahbani Brothers” by Nour El Rayes (Yearbook for traditional music LIV/1 [2022] 49–72; RILM Abstracts of Music Literature 2022-16150).

Above, Fayrūz performing in 1971 (public domain). Below, the official music video for the Fayrūz/Raḥbānī song Lebnan el akhdar (لبنان الأخضر/Lebanon the verdant); the recording is the subject of a detailed analysis in El Rayes’s article.

Comments Off on Fayrūz and Lebanese identity

Filed under Asia, Performers, Popular music, Reception

Casey Jones at the crossroads

On 29 April 1900 the engineer John Luther “Casey” Jones died in the wreck of the Illinois Central’s Cannonball, the fast passenger express from Chicago to New Orleans. No one else was killed or even seriously injured in the accident, a fact generally ascribed to Jones’s skillful but self-sacrificing actions.

The myriad versions of the song commemorating this incident—formally known as The ballad of Casey Jones—stand at the crossroads of the African American and Anglo-American ballad traditions.

Nine years after Jones’s death, Casey Jones (The brave engineer), a vaudeville song by T.L. Seibert and E. Newton, became widely popular. It is generally accepted that Seibert and Newton based it on a song that they had heard among African Americans in New Orleans, which had been composed by Wallace Saunders—a Black roundhouse man who knew Jones personally. “Wallace had a gift for improvising ballads as he labored at wiping engines or shoveling coal” one source reported. “He would sing in rhythm with his muscular activity; and one of his creations, as innumerable witnesses agreed, was the original version of Casey Jones.”

Turning a song deeply rooted in African American traditions into a popular hit involved merging its attributes with those of Anglo-American broadside ballads, which were more characterized by a semi-journalistic recounting of events than by verses extemporaneously arranged around an underlying narrative. Over time, the traditional and popular versions naturally influenced each other, resulting in an uncommonly rich demonstration of pop and folk interactions.

This according to “Casey Jones: At the crossroads of two ballad traditions” by Norm Cohen (Western folklore XXXII/2 [April 1973] 77–103; RILM Abstracts of Music Literature 1973-2351).

Today is Casey Jones’s 160th birthday! Above, CaseyJonesPortrait (public domain); below, a performance by Furry Lewis, who first recorded the song in 1928, followed by Johnny Cash’s classic recording.

Comments Off on Casey Jones at the crossroads

Filed under Black studies, Curiosities, North America, Popular music, Reception, Source studies